I
was headed toward Miller Road
to shop with my daughter. It was the day
after Black Friday, and something unsettling happened. We were stopped at a light, and a man wearing
a brown cardboard sign made eye contact and began gesturing in an aggressive
way to his face or his head. The sign
said something about not wanting to get wet.
It had rained for two days straight.
“Don’t look, Mom.” I caught
Katya’s eye, and she was scared. I
wanted to look at the angry beggar’s face and the disapproving face of the black
woman sitting on the bus-stop bench.
“Mom, go, the light is green.”
The faces were unsettling.
“Go,
take the scroll that lies open in the hand of the angel … Take and swallow
it. It will turn your stomach sour, but
in your mouth it will taste as sweet as honey.”
John in Revelations eats the scroll, which is sweet in his mouth and
sour in his stomach. “You must prophesy
again about many peoples, nations, tongues, and kings.” I heard this passage read at a Friday mass on
November 18, and Father James emphasized that the holy is supposed to
unsettle. It is so much bigger than we
are. “Why does the God of the universe
allow us to be with him in such an intimate way as communion offers? We take him into our bodies. I don’t know, but it should push us to go out
and … blank … it’s a blank.” I forgot what Father said we should do when
we are unsettled by contact with the Holy.
At that same Mass, in the gospel, Jesus was angry at the merchants
selling in the temple precinct. He
overturned their tables and drove them out.
Whatever we are supposed to do, I am certain that being nice, being
silent, doing nothing is not what ought to be filled in that blank. “Prophesy!”
I
have been teaching Shakespeare’s second cycle of history plays this semester
(called The Henriad). I purposefully did
this during the run-up to the 2016 U.S. presidential election, because
the four plays that chart the rise of the Lancastrian dynasty after the
deposition of Richard II, the last king thought to reign by divine right, is a
study in the emergence of the political as a sphere of activity that human
beings control. Does Shakespeare offer
any hope for our politics? That was the
overarching question that I hoped would stir up comparisons between the history
plays and our own election. For myself,
I think Shakespeare offers real hope although it’s a kind of longshot hope,
dependent on the smarts and compassion of his original audiences and readers
capable of original response. The plays
teach that society desperately needs good rulers. What makes a leader good? He must be something of a rogue or renegade,
as Prince Hal is, who leaves the court behind to drink with tinkers, learn
about their struggles and hopes, and learn from core values like
fellowship. Kings—and U.S. presidents—need prophets to
keep them honest. In the Bible—the books
that detail the emergence of kings in Israel (I & 2 Samuel)—prophecy
is born with monarchy. Prophets (Samuel
for Saul and Nathan for David) exist to remind kings that they are men and that
they exists to serve the people … not, as David did, to take Bathsheba for
adulterous sex and then send her husband to the front lines to be killed. When he did that, Nathan came to court: “There was a rich man and a poor man. When a traveler came to the city, instead of
culling an animal from his own herds, the rich man took the poor man’s one ewe,
which was like a personal pet to him.
You are that man.”
Shakespeare
in The Henriad turns the fat knight Falstaff, a man addicted to a sweet wine
called sack, into the prophet who attempts to educate Hal. He teaches him how to be himself rather than
a fake, how to think and speak freely, how to be humble, how to laugh at
himself, and, above all, how to see more in the poor. In his very first scene, he is essentially
asking Hal: who are we to you? A bunch of thieves and good for nothings, men
destined for the hangman? “Let us not that
are squires of the night’s body be called thieves of the day’s beauty. Let us be Diana’s foresters, gentlemen of the
shade, minions of the moon under whose countenance we steal.” Falstaff is admitting that they steal and
often get away with it (incidentally, Diana was one of the mythological
identitites Queen Elizabeth claimed), but he is also challenging Hal to see
more and better … perhaps to see “feelingly” which is an adjective made up by a
character who is blinded and has an epiphany.
But that is another play. It’s
questionable whether Prince Hal ever learns to drink deep of prophet Falstaff’s
imaginative generosity. Falstaff is
fat. The prince is thin. Falstaff countenances the poor with
undeserved praise while the Prince reduces them to something like their income
bracket. What is a man worth? Trump and Clinton both referred to the poor in the most
cynical ways during the campaign. Trump
said that he “loved the poorly educated,” who Clinton called “a basket of
deplorables.” We need Falstaff or
someone like Falstaff (perhaps Pope Francis or Father James Mangan) to challenge us.
Falstaff
is really too big a subject for a brief blog entry. Brilliant satirist, jovial clown, inspired
prophet: he is an “in your face” kind of character. But it is a different face I wanted to look
into. Bardolph is one of Falstaff’s sidekicks. He has none of the cleverness, charisma, or
credentials of his leader. Moreover, his
face is really messed up: like one of
those ugly faces that is so compelling you cannot help but look: “His face is all bubuckles and whelks, and
knobs, and flames o’fire, and his lips blows at his nose, and it is like a coal
of fire, sometimes blue and sometimes red.”
It is this face that trails through The Henriad like a comet, calling us
to look and to say what we see in it.
Fluellen, the man who gives the above description, is a Welsh military
commander who values men for their discipline, open valor, and knowledge of
classical warfare. His merciless and
literal description of our test face, befits a man who has no compassion for
the condemned. Bardolph is “arrested”
for stealing a pax from a church, and when his friend, Pistol, tries to speak
to Fluellen on his behalf, the Welshman says, “Were he my brother, I would wish
the sentence be done on him.” And so
another crucifixion happens without any kind of devotion.
Bardolph
is executed in Act 3 of Henry V, but his red face is the butt of many jokes in the
earlier plays, Henry IV, Parts 1 and 2.
Interestingly, it is the man, himself—perhaps to combat shame—who first
calls attention to his ugly face when alone with the Prince. This is after Falstaff, along with Bardolph
and a few others, have robbed some pilgrims.
The Prince had agreed to be part of the jest (stealing the rich to give
to the poor), but he chickened out, let Falstaff do the dirty work, and, in
disguise, robbed him. This is the set-up
to what is supposed to be a hilarious practical joke: hearing the wild lies Falstaff will tell
about how many men he fought off. Long
story short: when Falstaff’s magnificent
story, peppered with disgust at the Prince’s failure to back his friends, is
confronted with Hal’s paltry truth, Falstaff says he knew the prince all along
and ran away because he was a valiant lion who acted on instinct. When Falstaff goes to answer a nobleman come
from the court to find the prince, Hal tries to get the dirt on Falstaff from
Bardolph, who says that he “blush’d to hear his monstrous devices [lies].” The prince isn’t having it: “O villain, thou stolest a cup of sack
eighteen years ago, and were taken with the manner, and ever since thou hast
blush’d extempore.” The prince (in his
usual mean-spirited way) is mocking not only Bardolph’s face (red from
drinking) but his class position.
Bardolph, instead of deflecting the shame, addresses it. We even get an unusual stage direction from
Shakespeare: “pointing to his face” he says, “My lord, do you see these meteors?
Do you behold these exhalations? What
think you they portend?” The language
Bardolph employs to describe his own skin condition is astronomical: meteors, exhalations, portend or
presage. His diction dignifies his
face. It means something. To him, it portends “choler” or anger. We might pause to wonder what Bardolph is
choleric or angry about. He seems so
mild-mannered and quiet, compared to Falstaff.
But our thoughts are taken up short by the prince’s shocking
inhumaneness. He says what he thinks
that Bardolph’s face bodes “Hot livers and cold purses” which translates into
him saying that Bardolph looks like the poor alcoholic he is. Wow! And Prince Hal is just getting started. His
closing remark is that Bardolph’s face predicts “Halter”: translation:
he will be hanged, probably for stealing. Spoiler alert: he is.
Is this mean comment something like a self-fulfilling prophecy? Shakespeare seems to be saying that once the
powers that be have written off a human being or a whole class of human beings,
there is no hope for men like Bardolph.
Don’t be fooled America: Donald Trump will not countenance your ugly
asses: no cigarettes, botox, fake boobs,
and expensive clothes are the rule … only pretty people will be allowed in his
court.
Shakespeare is subtle. He never hits you over the head with anything
but is deeply respectful of his auditors’ intelligence. He plants the seeds, drops the hints,
comments on faces, but finally leaves the auditor to water the seeds and bring
in the harvest. To me, he is pointedly
contrasting Hal’s reduction of Bardolph to Falstaff’s countenancing of his
friend. The bar where they all hang out
is quiet after the long night of post-robbery partying. A noblemen from the court sent word that Hal
was to return to talk to his father, the king, in the morning. The Percies (a northern power family) were
gathering an army to challenge Henry, and the Prince needs to man-up. Falstaff had him practice how he would answer
his father, an intention that led to the uproarious playacting of the king by
Falstaff, who is deposed by a nasty Hal who predicts he will banish his tutor,
judging him to be a “white bearded Satan” and a “villainous misleader of
youth.” The early morning tavern scene
is anything but upbeat. Probably
hungover, they are all full of regrets and are bickering amongst
themselves. Falstaff is trying to make
them laugh (I think), talking about how out of shape he is physically and
morally, and telling them that he intends to repent because he hasn’t yet
forgotten what the inside of a church looks like. Bardolph flat out calls him fat, and Falstaff
is back at him with a face joke. “Why my
face does you no harm, Sir John,” and Falstaff launches into all the uses
(literal and spiritual) there are for Bardolph’s face. I will print the whole face poem. Yes, I think of it as a poem because of the
stunning parade of light imagery. To me
this poem makes Bardolph some kind of angel of light—almost a muse.
I never see thy face but I think upon hell-fire and
Dives that liv’d in purple; for there he is in his robes, burning,
burning. If thou wert any way given to
virtue, I would swear by thy face; my oath should be “By this fire, that’s
God’s angel.” But thou art altogether given
over, and wert indeed, but for the light in thy face, the son of utter
darkness. When thou ran’st up Gadshill
in the night to catch my horse, if I did not think thou hadst been an ignis
fatuus or a ball of wildfire, there’s no purchase in money. O, thou art a perpetual triumph, an
everlasting bonfire light! Thou hast
sav’d me a thousand marks in links and torches, walking with thee in the night
betwixt tavern and tavern; but the sack that thou hast drunk me would have
bought me lights as good cheap at the dearest chandlers in Europe.
I have maintain’d that salamander of your with fire any time this two
and thirty years, God reward me for it!
Who
wouldn’t want to possess the fire of inspiration or be called an everlasting
bonfire light? There is a parable in
Bardolph’s face. Jesus told the
disciples about the rich man, Dives, who refused a beggar, Lazarus, table
scraps. Although he suffered in this
earthly world, after he died, Lazarus went to the bosom of Abraham, and from
that comfortable vantage point, he watches Dives burning in hell. Dives begs God to send Lazarus with a drop of
water to refresh him, and God refuses, citing the great gap that separates the
saved from the damned, as wide a gulf as the one that separates rich from poor
in Shakespeare’s time and in ours.
Bardolph reminds Falstaff of the promise God made to the poor. I am not sure Bardolph takes this love poem
for the great compliment it clearly is:
“S’blood, I would my face were in your belly.” He keeps up the bickering banter as is the
way with friends. But I believe he is
touched. After “the king … kill[s] his
heart” by banishing him, Falstaff dies offstage in Henry V, and it is Bardolph
who is ready to follow, “Would I were with him whereso’er he is, either in
heaven or in hell.” His comment provokes
the tavern hostess’ lovely eulogy that begins, “he’s not in hell, he’s in
Arthur’s bosom if ever a man went to Arthur’s bosom.” Some editors suggest that she means to say
Abraham’s bosom (perhaps hanging out with
Lazarus), but I think we hear and imagine Falstaff comforted by both holy
men—Abraham and the mythical Arthur, King of the Round Table.
Falstaff
countenanced Bardolph. Shakespeare plays
with this verb punningly in a number of plays.
In Taming of the Shrew, one servant tells another that he must
“countenance” the new mistress. Why,
asks the other? She has a face of her
own, doesn’t she? But what if our faces
are not our own? What if it is more true
to say that my face is a boundary, a threshold, the place where I appear as the
monarch appears on the balcony of the palace?
Perhaps I never come out if the world is too cruel or too
judgmental. In its verb form,
countenance means “to look upon with sanction or favor; to favor, patronize,
sanction, encourage, back up, bear out.”
Perhaps we never see the Other unless we coax the subject to appear,
unless we call it out from behind bars.
The young page, whom Prince Hal gives Falstaff to harass him, when
joking about Bardolph’s face to prove his wit, lands upon a similar idea: “’A calls me e’en now, my lord, through a red
lattice, and I could discern no part of his face from the window. At least I spied his eyes, and methought he
had made two holes in the ale-wive’s petticoat and so peep’d through.” Poor Bardolph trapped within a face that
everyone mocks and only Falstaff holds the key to opening the door. Maybe Bardolph stole the pax of little price
because he needed a reminder that his suffering was worth something more; and,
ironically, it was the objectified tableau of the crucifixion (of little price
but great value to Bardolph) that finally did put a halter (not a halo) around
that face..
Shakespeare
teaches us that no man is a self-sufficient island. Our faces are group projects. When it comes to other people, we have two
choices: countenance or deface. It is clear that Falstaff’s way is the way of
ethics and the Prince’s way is the way of power. The Prince breaks his bonds with his friends,
and, like King David, he must find a way to redeem himself by repenting these
broken covenant bonds. Shakespeare
leaves it up to the audience to determine whether Hal, when he becomes Henry V,
repents sufficiently. But, he plants a
double of the king in a very minor servant character in the subplot of Henry IV
Part 2. The servant’s name is “Davy,”
and the name is used excessively 21 times in a short scene: Davy, Davy, Davy. Shakespeare doesn’t want us to miss the
biblical echo of David who served King Saul, fought a giant, played his harp,
sang to the lord, prophesied, and later repented. Shakespeare’s Davy is the dutiful servant of
Justice Shallow, whose farm Falstaff visits on the way to the wars. He knows the ins and outs of the house and
farm business, and is a very busy character but not too busy to “beseech”
Shallow to “countenance William Visor of Woncote against Clement Perkins a’ th’
Hill.” But there are many complaints
against William Visor, protests the Justice.
I grant your worship that he is a knave, sir, but yet God
forbid, sir, but a knave should have some countenance at his friend’s
request. An honest man, sir, is able to
speak for himself, when a knave is not.
I have serv’d your worship truly, sir, this eight years; and I cannot
once or twice in a quarter bear out a knave against an honest man, I have
little credit with your worship. The
knave is mine honest friend, sir, therefore I beseech you to let him be
countenanc’d.
We
must speak for the fools and the knaves—for those who cannot speak for
themselves because they are guilty of dust and sin or because they are ugly and
mocked. Shakespeare, through characters
like Falstaff and Davy, speaks for the essential value of a life against a
culture that was coming to invent all kinds of new ways of measuring the value
of men: labor power, looks, wealth,
education. There are two scenes in the
Henry plays that involve muster rolls.
Muster rolls are quintessential Elizabethan texts: they began to proliferate in the 1580s and
1590s as the Privy Council increasingly sent orders to local officials to
assemble men and determine their fitness for war. Falstaff’s language of extravagance stands
opposed to an emergent discourse of husbandry and sensible expenditure of
men. Give me life is his motto when he
runs around the battlefield trying to keep the shot out of his bowels, but he
sees and values it in others and, more importantly, calls it out of them. This, then, is his special form of
prophecy. Life—sacred life—imprisoned in
a body that is dead to the eyes of the authorities but, for the master, is
something too sacred and too scary not to unsettle and not to inspire. “You must prophesy again!”